可检索词: (英文)题名=T 作者=A 关键词=K 摘要=R 机构=O 主题=S 刊名=M 分类号=N
检索规则说明: [&]代表"并且";[|]代表"或者";[!]代表"不包含" (运算符两边不需要空格)
检索范例: 范例一:(k=科技[|]k=技术)[&]t=范并思 范例二:t=计算机应用与软件[&](R=C++[|]R=Basic)[!]t=西华师范大学
主办单位:
出版地:
ISSN:
主编:
邮发代号:
中图分类号: 选择
作 者: ;
机构地区: 吉林大学珠海学院
出 处: 《安徽文学(下半月)》 2012年第3期120-121,共2页
摘 要: 世界上不同国家、不同民族有着不同的语言,虽然各种语言语法结构各异,但都被用来表达人们相同的认知和情感。换句话说,一切语言都具有同等的表达能力,不同语言间的相互翻译是可行的。英语和汉语都有着悠久的历史和丰富的词汇,许多词汇代表其自身的语言特点,蕴含其独特的文化色彩,
关 键 词: 翻译策略 词汇 语言特点 空缺 英汉 语法结构 表达能力 文化色彩
领 域: [语言文字]