作 者: ;
机构地区: 广东外语外贸大学
出 处: 《英语知识》 2012年第9期F0002-F0002,1,4,共3页
摘 要: 一、导语 作为国内代表性的高级翻译学院之一,广东外语外贸大学高级翻译学院要求翻译学硕士在学习中期完成20部翻译学原著的阅读,并通过中期考核。在指导研究生的过程中,笔者发现,学生虽然读懂了字面意思,完成了阅读任务,但离理解精神实质并融会贯通的层次尚有一定距离。笔者读原著的感受是:一重积累,要有阅读量的积累,才会有质的变化;二重线索,阅读之后不仅要理出每部著作的线索,更要通过不同著作之间的比较,理出学科的理念、方法和发展的线索;三重思考,要边读边想,作笔记,多质疑。才会有自己思想。