作 者: ;
机构地区: 广东金融学院外语系
出 处: 《新课程(教育学术)》 2012年第6期52-53,共2页
摘 要: 以Halliday的系统功能语言中的语篇纯理功能为理论基础,从衔接与连贯对比分析、逻辑一语义关系对比分析和信息中心系统分析三个方面对《黄鹤楼送孟浩然之广陵》一诗和它的英译文进行了对比研究,目的在于证明以系统功能语法为框架的语篇分析在诗歌翻译研究中的可操作性和应用性。 Based on Halliday's Textual Metafunction, this article has analyzed a Tang Poem by Li Bai and its four English versions in terms of cohesion, logico-semantic relations, and information focus, aiming to demonstrate that this theory is practical and applicable in poem translation.
关 键 词: 语篇纯理功能 衔接与连贯 逻辑语义 主位一述位 信息中心
领 域: [文化科学]