帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

英汉“给予类”动词与格转换和编码策略
Dative Alternation and Encoding Strategy of Give-class Verbs in English and Chinese

作  者: ;

机构地区: 陕西师范大学外国语学院

出  处: 《吉林师范大学学报(人文社会科学版)》 2012年第2期27-32,共6页

摘  要: 英汉语"给予类"动词都能参与与格转换,表达的都是致使事件。我们依据意义决定句法行为这个理念,对英汉给予类动词进行了跨语分析,发现两种语言使用的三阶述语论元编码策略相同,即都使用直接论元策略和间接策略,但是英语仅采用R(与事)与格结构,而汉语还可使用T(客体)介宾结构间接编码策略。 Give-class verbs in English and Chinese can participate in dative alternations and they denote caused events. A cross-linguistic study is conducted on give-class verbs in English and Chinese based on the assumption that a verb's own meaning plays a key role in determining its syntactic behavior. The study shows that English and Chinese employ the same encoding strategy for their three-place predicates, i.e., direct argument strategy as well as obligue and adjunct strategies. However, English only utilizes R-type obliques and adjuncts, Chinese uses T-type obliques and adjuncts as well.

关 键 词: 致使 双宾结构 介宾结构 与格转换 把字句

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 黄雪玲
作者 屈黎娜
作者 田启林
作者 黄康
作者 龙翔

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 中山大学
机构 暨南大学
机构 华南理工大学
机构 华南理工大学外国语学院

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏