帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

日常词汇翻译术语化类型考
Types of Terminologization in Translating Daily Expressions

作  者: ;

机构地区: 深圳职业技术学院

出  处: 《中国科技翻译》 2012年第1期9-11,5,共4页

摘  要: 本文提出了日常词汇术语化的翻译观,以机电英语为例阐述了日常词汇翻译术语化的三种方式:概念式术语化、借喻式术语化和隐喻式术语化。其中隐喻式术语化存在多种隐喻形式组合,完成多次术语化过程。 This paper presents the concept-- ' terminologization' of everyday expressions with examples from Mechanical and Electrical Engineering English. Terminolgization is usually realized in three ways: conceptual, metonymical and metaphorical translation. Among them, the metaphorical terminologization may be a multiple process of combining metaphors.

关 键 词: 日常词汇 翻译 术语化 机电英语

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 李丹
作者 黄晓锐
作者 张美芳
作者 林玉萍
作者 汪立荣

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 暨南大学
机构 中山大学
机构 华南农业大学外国语学院
机构 广州大学外国语学院

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏