帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

奇妙的旅程——评周建新译《艾米莉·狄金森诗选》

作  者: ;

机构地区: 华南理工大学外国语学院

出  处: 《现代语文(上旬.文学研究)》 2011年第11期58-59,共2页

摘  要: 艾米莉·狄金森的诗歌出现在中国的译界已有近七十年的历史了。早在20世纪40年代,我国就出现了艾米莉·狄金森诗歌的中译文:袁水拍1949年翻译的五首狄金森诗。1984年江枫先生出版的《狄金森诗选》是其诗在中国的第一个汉译本,同时也掀起了对狄金森诗歌的研究高潮,之后陆陆续续又有汉译本出现。目前已出版了12个译本,大陆出版的有9种,台湾有3种,共译出了其毕生1775首诗中的1077首,还余698首没有译出。至今为止还未有全集译本问世。

关 键 词: 狄金森 艾米莉 诗选 周建新 汉译本 年代 世纪

领  域: [文学]

相关作者

作者 谭佳
作者 陈芳芳
作者 张晓青
作者 官寒菡
作者 洪振国

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 中山大学
机构 华南理工大学
机构 五邑大学外国语学院
机构 华南师范大学

相关领域作者

作者 张坤
作者 徐丽华
作者 曹金蓉
作者 李娟
作者 李晓青