帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

中西翻译伦理差异之比较
A Comparative Study of Chinese Translation Ethics and Western Translation Ethics

作  者: ;

机构地区: 湖南第一师范学院

出  处: 《中南林业科技大学学报(社会科学版)》 2011年第5期68-70,共3页

摘  要: 任何翻译伦理受主体社会文化的制约。中国传统翻译伦理主要建立在义务论的基础上,而西方翻译伦理则以功利主义为基础;中国传统翻译伦理注重体现人际关系,而西方翻译伦理则强调文本关系。这对现代翻译研究有一定的启示。 The host culture has played a decisive role in the translator's translation ethics.The traditional Chinese translation ethics is on the basis of morality while western translation ethics is on the foundation of utilitarianism;the traditional Chinese translation stresses on the interpersonal relationship while western translation ethics focuses on the intertextual relationship,which will enlighten the modern translation studies.

关 键 词: 翻译伦理 人际关系 文本关系

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 涂兵兰
作者 郑晔
作者 辛广勤
作者 韦金凤
作者 杨荣广

相关机构对象

机构 华南师范大学
机构 中山大学
机构 广东外语外贸大学
机构 广东技术师范学院
机构 华南师范大学教育科学学院

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏