作 者: ;
机构地区: 广东外语外贸大学
出 处: 《广东外语外贸大学学报》 2011年第4期52-54,共3页
摘 要: 唐人刘长卿的名作《逢雪宿芙蓉山主人》被今人严重误解,诗中名句"风雪夜归人",被解释为犬吠主人。其误解本诗的表层原因是忽略了犬的动物习性,误解了"归"字的意义,而深层原因在于诗学"三意"理论即意境、意象、意脉理论的缺失。 The poet of Tang Dynasty, Liu Changqing's famous work Putting up at a Furong Mountain Hut on a Snowy Night has been seriously misunderstood. The punch line of the poem "A latecomer on a snowy night" is interpreted as a dog barking at the master. The surface reason for this misunderstanding results from an ignorance of dogs' habitual animal nature, and the deeo reason from a lack of the theory of artistic conceotion, image and sequence of thought.
领 域: [文学]