帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

情景喜剧字幕的功能翻译策略研究

作  者: ;

机构地区: 吉林大学珠海学院

出  处: 《新校园(上旬刊)》 2011年第7期21-22,共2页

摘  要: 在功能翻译理论指导下,目的论者认为翻译是有明确目的和意图的跨文化交际活动。根据这一理论,字幕翻译作为一种特殊形式的翻译,也是一种有明确意图的行为。本文通过情景喜剧《老友记》中的一些字幕翻译研究认为,运用多种翻译策略就可以大大提高情景喜剧中幽默字幕的翻译质量。

关 键 词: 幽默字幕翻译 功能翻译理论 情景喜剧

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 刘凤园
作者 和慧慧
作者 孙娈娈
作者 向丽梅
作者 王琼

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 中山大学外国语学院
机构 吉林大学珠海学院
机构 广东外语外贸大学高级翻译学院
机构 广东科技学院

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏