作 者: ;
机构地区: 广东工业大学外国语学院
出 处: 《广东工业大学学报(社会科学版)》 2011年第3期49-52,57,共5页
摘 要: 鉴于口译活动的复杂性和创造性,在口译教学中引入法国释意学派的"脱离源语言外壳"的概念,通过词汇、句法和语篇等示例帮助学生在口译活动中建构话语意义,以增强学生口译中的理解和表达能力。 Due to the complexity and creativity of interpretation, incorporation of the concept deverbalisation can make it a great help to construct a discoursal meaning, on the basis of lexicon, syntax and discourse in interpreting and its teaching activities, which will promote students' ability of understanding and fluent expression.
关 键 词: 话语意义建构 源语言 话语意义 口译能力 目标语 翻译技巧
领 域: [语言文字]