作 者:
;
;
机构地区:
广州中医药大学
出 处:
《名作欣赏(鉴赏版)(上旬)》
2011年第3期135-137,共3页
摘 要:
在文化全球化浪潮的席卷下,翻译不再被视为一种单纯的语言活动,而是被视为以文化移植为中心的跨文化活动。转喻是一个认知模式,是人类认知世界强有力的工具,转喻映射不是任意的,而是受到文化的制约。《红楼梦》被誉为中国文化的百科全书,其中使用了大量的转喻,转喻的翻译必将直接影响到译文是否成功。
关 键 词:
红楼梦
翻译策略
转喻
跨文化活动
译本
全球化浪潮
语言活动
文化移植
领 域:
[文学]