帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

科技英语翻译:培养简洁的文风及文体意识
Technical Translation:Developing a Style of Brevity and Awareness of Register

作  者: ; ;

机构地区: 北京理工大学珠海学院

出  处: 《疯狂英语(教师版)》 2010年第3期220-221,共2页

摘  要: 科技英语的一个显著特点是简洁、准确。文章从炼字、精简句子、精简段落三个方面总结如何形成简洁、明确的文风;并根据读者群划分科技英语的文体特点及翻译方法,提出科技译者应具有文体意识和读者群意识。 Technical English is characterized by conciseness and preciseness.The paper discusses how to develop a style of brevity and clarity in terms of choices of words,simplification of sentences and paragraphs.Besides,features of technical writing and translation methods are analyzed based on readership.It is also pointed out that translators should raise awareness of writing style and target readers.

关 键 词: 科技英语翻译 读者群 简洁 文风 语体意识

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 郭炎华
作者 袁巧琦
作者 洪晓纯
作者 朱楚慧
作者 邓雪峰

相关机构对象

机构 华南师范大学
机构 广东外语外贸大学
机构 北京理工大学珠海学院
机构 广东科技学院
机构 暨南大学

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏