帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

法律英语翻译中逆向思维的应用

作  者: ; ;

机构地区: 广州大学华软软件学院外语系

出  处: 《辽宁工业大学学报(社会科学版)》 2010年第3期121-123,共3页

摘  要: 法律英语作为一门专业英语,有着严谨性、准确性等语言特点。法律英语的翻译需要尊重这些特点并掌握一定的技巧,而逆向思维是法律英语翻译中常见的一种技巧。本文列举了四种常见的逆向思维方式并对其在法律英语理解与翻译中的影响进行了深入的探讨。

关 键 词: 法律英语翻译 转换 逆向思维

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 霍金根
作者 沈少容
作者 曹艳辉
作者 焦彦晨
作者 郑培丰

相关机构对象

机构 广东警官学院
机构 东莞理工学院城市学院
机构 韩山师范学院
机构 广州大学华软软件学院
机构 广州大学华软软件学院外语系

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏