帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

论译者的翻译目的
On the Purposes of the Translator

作  者: ;

机构地区: 广东外语外贸大学高级翻译学院

出  处: 《吉首大学学报(社会科学版)》 2010年第3期167-170,共4页

摘  要: 翻译是译者有意识地实现其目的的活动,译者的目的是复杂的,多向度的。翻译目的可以按照社会属性进行分类即政治的、经济的、社会文化的。清末的翻译目的主要受到译者道义与功利心理的制约。 Translation is a kind of activity in which the translator consciously attains some goal. The purposes of the translator are restrained in a certain social-cultural setting. Therefore, we can classify his purposes in terms of economy,politics and culture which are subject to his morality and utility.

关 键 词: 目的 道义 功利

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 涂兵兰
作者 李愈子
作者 阳庚德
作者 高钟琴
作者 方元

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 广东外语外贸大学高级翻译学院
机构 中山大学
机构 中山大学外国语学院
机构 华南师范大学外国语言文化学院

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏