作 者: ;
机构地区: 广东外语外贸大学高级翻译学院
出 处: 《吉首大学学报(社会科学版)》 2010年第3期167-170,共4页
摘 要: 翻译是译者有意识地实现其目的的活动,译者的目的是复杂的,多向度的。翻译目的可以按照社会属性进行分类即政治的、经济的、社会文化的。清末的翻译目的主要受到译者道义与功利心理的制约。 Translation is a kind of activity in which the translator consciously attains some goal. The purposes of the translator are restrained in a certain social-cultural setting. Therefore, we can classify his purposes in terms of economy,politics and culture which are subject to his morality and utility.
领 域: [语言文字]