作 者: ;
机构地区: 广东女子职业技术学院应用外语系
出 处: 《广东女子职业技术学院学刊》 2009年第3期56-59,共4页
摘 要: 每个人都掌握了一套包含不同语体的语言体系,即个人的“活用语言知识库”。在日常生活中,人们可以根据具体的情形选择不同的语体进行交际。在具体的语言情境中,说话人从自己庞大的活用语言知识库中选用某种语体而不选用其他语体,是有其内在的心理动机的。语体的转换一方面表明了说话人对相应语言社团的文化心理认同,另一方面也预设了听话人的反应,它是语言交际技能的体现。 Everybody has a language system, an individual "speech repertoire", which consists of a variety of registers. In our daily life, people can choose different register for communication on particular occasions. In a particular language context, a speaker has his own psychological motivation in his choosing from his huge speech repertoire a certain register for communication. On the one hand, the choice of register expresses a speaker's cul- tural identification with the corresponding language community. On the other hand, it also presupposes the response of his audience, which is an expression of language communication competence
领 域: [语言文字]