帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

道路名称翻译方案刍议——以广州市为例

作  者: ;

机构地区: 华南理工大学外国语学院

出  处: 《考试周刊》 2009年第32X期21-22,共2页

摘  要: 随着广州亚运会的日益临近.社会对广州城市形象的期待程度越来越高。道路名称作为城市的名片和标识,在指引和交际方面起着不可取代的作用。因此,道路名的翻译是跨文化交际成功的重要因素。现存广州街道名翻译的主要问题是缺乏统一标准和规范.令国外人士不知所云。本文从翻译的等效理论、翻译标准以及翻译的人文化等方面为广州市的道路名翻译提供不同的翻译模式。

关 键 词: 道路名翻译 等效理论 翻译标准 翻译的人文化 翻译模式

领  域: [语言文字] [交通运输工程]

相关作者

作者 杨燕荣
作者 谢应喜
作者 陈少敏
作者 周素文
作者 罗选民

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 暨南大学
机构 中山大学
机构 华南农业大学外国语学院
机构 广州大学外国语学院

相关领域作者

作者 张滨
作者 王丽娟
作者 罗谷松
作者 吴敏
作者 周晓津