作 者:
;
机构地区:
华南理工大学外国语学院
出 处:
《考试周刊》
2009年第32X期21-22,共2页
摘 要:
随着广州亚运会的日益临近.社会对广州城市形象的期待程度越来越高。道路名称作为城市的名片和标识,在指引和交际方面起着不可取代的作用。因此,道路名的翻译是跨文化交际成功的重要因素。现存广州街道名翻译的主要问题是缺乏统一标准和规范.令国外人士不知所云。本文从翻译的等效理论、翻译标准以及翻译的人文化等方面为广州市的道路名翻译提供不同的翻译模式。
关 键 词:
道路名翻译
等效理论
翻译标准
翻译的人文化
翻译模式
领 域:
[语言文字]
[交通运输工程]