作 者: ;
机构地区: 中山大学人文科学学院马克思主义哲学与中国现代化研究所
出 处: 《西南大学学报(社会科学版)》 2010年第1期81-85,共5页
摘 要: 中国"启蒙"概念自近代以来增添了西方文化内涵,而问题在于,近代中国的启蒙运动不自觉地将西方"启蒙"作了实用解读。通过对中西"启蒙"概念的语义分析,在比较视域下呈现中西"启蒙"概念的差异及其在中国近代以来历史运用过程中走入的误区,强调当代中国应对传统文化中启蒙资源的向善内涵、当代启蒙主体的把握以及启蒙思维方式的转换问题上予以重视。 Since the modern times, Western cultural elements have been added to "Enlightenment" in China. The problem is that the Chinese interpretation of the Western enlightenment was pragmatic. Through the semantic analysis of the Chinese and Western concepts of "Enlightenment", the article attempts to present both the differences between the western countries and China and the mistakes of its application in latter-day China, and stresses the connotation of Good which we should adopt in the Chinese traditional culture resources of "the Enlightenment". The article also attaches importance to the comprehension about the subject of the contemporary "enlightenment" concept and the conversion of the enlightenment way of thinking.
关 键 词: 启蒙 现代性 启蒙主体 启蒙辩证法 方法论批判
领 域: [哲学宗教]