帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

英汉颜色隐喻及其翻译:“red”与“红色”

作  者: ; ;

机构地区: 江西理工大学外语外贸学院

出  处: 《江西理工大学学报》 2009年第6期96-98,共3页

摘  要: 在汉英语言中,表示各种不同颜色或色彩的词都很丰富。颜色词隐喻蕴涵着深厚的民族文化心态和感情色彩,并对异文化背景的人们产生潜移默化的影响。认为英汉红色词语的互译,一般可以采用以下四种方法:对等直译,换词译法,增词译法,换形意译等。

关 键 词: 颜色词 颜色隐喻 翻译 红色

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 李娅玲
作者 肖亮荣
作者 刘慧
作者 李茂林
作者 刘法公

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 暨南大学
机构 中山大学
机构 广州大学外国语学院
机构 华南农业大学外国语学院

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏