机构地区: 香港中文大学
出 处: 《西北民族研究》 2009年第4期102-105,共4页
摘 要: 人类学词汇在线辞典是由东亚人类学协会(SEAA)创办的,在该网站上可以很方便地检索到中英互译的人类学术语。辞典理念为了能够收集人类学术语的解释并帮助学习人类学的学生更好地理解我们专业的词汇,在线辞典也许是一种较为理想的方式,它能澄清有争议的翻译,并推广其中的最优解释。我们希望在线讨论以及在线数据库能够成为促进教学以及达成学术共识的一条途径。在线辞典是由东亚人类学协会(美国人类学的分支机构)创办的,创办计划开始于2005年。中国的人类学家热切期待着这一方案,但是日本和韩国的人类学家则认为没有必要。似乎翻译在日语和韩语中并没有成为问题,因此人类学词汇维基辞典初步仅限于英文和中文之间的互译,日后也会添加其他亚洲国家的语言。初始数据当我们创建完在线辞典时,它就能立即投入使用,因为我们已经输入了一份数据库。这一初始数据库来自于谢剑教授所编写的《中译人类学词汇》,它于1980年由香港中文大学出版社出版。这本书目前已经绝版,而且没有重印的计划。当谢剑教授和中文大学出版社得知我们有计划将该书用于在线辞典的初始数据时,他们慷慨地将版权授予我们,我们特别感激。其实,谢剑教授写作该书的目的和我们创建在线辞典的目标是一致的:统一专业...