机构地区: 顺德职业技术学院外语系
出 处: 《顺德职业技术学院学报》 2009年第3期53-56,共4页
摘 要: 分析了两位译者移情的原因,并从语用移情的角度对比分析了两位译者对"红诗"翻译不同处理。 This paper analyzes the empathic reasons of the two different translators and also compares their different strategies in translating the poems in Hongloumeng from the angle of pragmatic empathy.
领 域: [语言文字]