帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

商标品牌翻译中的文化内涵——广州本地品牌初探
The Translation of Brand Names Embodies the Local Culture——The First Attempt of Brand names in Guangzhou

作  者: ;

机构地区: 广州城建职业学院

出  处: 《武汉船舶职业技术学院学报》 2009年第2期59-62,共4页

摘  要: 本文聚焦于商标品牌的翻译,挖掘出翻译中所蕴含的文化,特别是在运用不同翻译方法来翻译商标品牌时的比较,从而找出一种较合适,全面体现文化的方法。同时对广州本地的一些品牌翻译进行比较和分析。 This paper focuses on the translation of brand names and digs out the culture which is involved and contained. It also applies various approaches in the translation of the brand names to find out a more appropriate method to embody the local culture and foreign culture.

关 键 词: 品牌 音译 意译 混合 文化 内涵

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 景小芳
作者 韩红
作者 冯晔
作者 李玉秋
作者 朱志瑜

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 中山大学
机构 暨南大学
机构 华南师范大学
机构 深圳大学

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏