可检索词: (英文)题名=T 作者=A 关键词=K 摘要=R 机构=O 主题=S 刊名=M 分类号=N
检索规则说明: [&]代表"并且";[|]代表"或者";[!]代表"不包含" (运算符两边不需要空格)
检索范例: 范例一:(k=科技[|]k=技术)[&]t=范并思 范例二:t=计算机应用与软件[&](R=C++[|]R=Basic)[!]t=西华师范大学
主办单位:
出版地:
ISSN:
主编:
邮发代号:
中图分类号: 选择
作 者: ;
机构地区: 广东科学技术职业学院
出 处: 《重庆科技学院学报(社会科学版)》 2009年第6期143-144,共2页
摘 要: 精美生动的景点导游词是使游客获得审美享受的材料;将其译成英文,要做到既准确生动又保持原语的文体风格。了解和认识汉语景点导游词的美学建构类型及其英文翻译,能使涉外导游运用英语进行景点讲解时更加充分地展示景点的魅力,增强游客的审美愉悦感。
关 键 词: 对称 数字型虚化 总分型描述 拟人
领 域: [语言文字]