帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

口译课程模式的开发及应用——以培养译员能力为中心的模式
The development and application of interpreting curriculum models——An interpreting competence-oriented model

作  者: ;

机构地区: 广东技术师范学院

出  处: 《外语界》 2009年第2期33-39,共7页

摘  要: 口译技能的重要性已获得普遍认可,但笔者认为不能将口译技能培养作为口译课程设置的唯一目标,合格的译员还应具备其他一些重要的能力或素质,在设置口译课程时应考虑全面培养译员能力。在总结梳理以往相关研究的基础上,本文提出以培养译员能力为中心的口译课程模式,并且比较分析了三所口译教学具有代表性大学的口译课程设置。最后,文章在该模式的指导下尝试设置了相应的口译课程。 The importance of interpreting skills has obtained general recognition. However, in the author's opinion, interpreting skills should not be the only goal of interpreting curriculum design. Qualified interpreters should have some other important competence or qualities apart from interpreting skills. In the process of curriculum design, we should take into account the development of interpreters' overall competence. Based on the previous relevant studies, the paper puts forward an interpreting curriculum model aiming at the development of interpreter competence. Accordingly, it presents interpreting curriculum design after comparing those of three typical universities.

关 键 词: 口译课程模式 口译能力 译员能力 口译课程设置

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 王斌华
作者 古琦慧
作者 蔡小红
作者 蔡任栋
作者 赵南

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 广东工业大学外国语学院
机构 广东外语外贸大学英语语言文化学院
机构 广东外语外贸大学英语语言文化学院外国语言学及应用语言学研究中心
机构 中山大学

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏