帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

浅谈翻译中权利主体及其表现

作  者: ;

机构地区: 陕西师范大学外国语学院

出  处: 《剑南文学(经典教苑)(下)》 2012年第12期245-,247,共2页

摘  要: 长期以来,传统上的翻译研究几乎把重点局限于语言层面的探讨。因此,理论家们常常把研究的对象多放在原著与译作之间的文本对比之上,其所遵循的翻译最高准则是"忠"。然而,构成翻译活动中最主要的三个因素:译者,赞助人,读者的作用却被忽略了。随着西方翻译理论不断传入中国,我们越来越有意识地认识到译者,赞助人,与读者这三个要素在翻译过程中所起的作用。本文试图从权利主体的角度来阐述这三者以不同的表现方式对翻译施加的影响。

关 键 词: 翻译 权利主体 译者 赞助人 读者

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 王宏志
作者 涂兵兰
作者 赖佩芳
作者 肖赛辉
作者 张美芳

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 暨南大学
机构 中山大学
机构 华南农业大学外国语学院
机构 中山大学外国语学院

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏