作 者: ;
机构地区: 三明学院外语系
出 处: 《三明学院学报》 2009年第1期108-111,共4页
摘 要: 以学生翻译练习为例,阐述关联性语境对选词择义的制约作用以及对传译过程的导向功能。翻译教学中强调充分调用显性与隐性的关联性语境信息,培养关联性语境意识,对于提高学生的翻译能力具有重要意义。 This paper discusses the restriction and guidance function of relevant context in meaning determination and the conveying process by taking the students' translation exercises as examples. Emphasis on activating students' explicit and implicit relevant context information and cultivating their awareness of relevant context helps improve their translation competency.