可检索词: (英文)题名=T 作者=A 关键词=K 摘要=R 机构=O 主题=S 刊名=M 分类号=N
检索规则说明: [&]代表"并且";[|]代表"或者";[!]代表"不包含" (运算符两边不需要空格)
检索范例: 范例一:(k=科技[|]k=技术)[&]t=范并思 范例二:t=计算机应用与软件[&](R=C++[|]R=Basic)[!]t=西华师范大学
主办单位:
出版地:
ISSN:
主编:
邮发代号:
中图分类号: 选择
作 者: ;
机构地区: 汕头职业技术学院
出 处: 《今日科苑》 2008年第20期267-268,共2页
摘 要: 本文从格式塔心理学入手,分析辨证了翻译中的塔式质,得出翻译过程要注重的是"整体",由面及点,自上而下,重点是整个语篇;必须高屋建瓴、居高临下式的运用格式塔的整体性原则这一结论。并对译者的语言知识结构整体性提出了要求。
关 键 词: 格式塔 翻译 整体性 语篇
领 域: [文化科学] [艺术]