帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

论“港澳词语”以及“澳门特有词语”
On "Hong Kong-Macao Words" and "Macao-specific Words"

作  者: ;

机构地区: 深圳大学文学院

出  处: 《江苏大学学报(社会科学版)》 2008年第5期24-29,共6页

摘  要: 香港与澳门两地的华语有着高度的共通性,它们的共同的词语被称之为"港澳词语",其构成主要包括:港澳共同区域词语、港澳共同外语借词和港澳共同粤语词语。但是香港与澳门之间却有着各自完全不同的历史背景与文化源流,这就使得港澳之间存在着词语差异,这种差异可分为"香港分区特有词语"与"澳门分区特有词语",其类别包括:两区不同的外语借词、两区不同的粤语词语。"港澳词语"是全球华语的重要组成部分,大陆普通话曾经吸取了不少"港台词语",其中大部分是"港澳词语"。 The Chinese used in Hong Kong and Macao have much in common, and the commonly used words are called "Hong Kong-Macao words" that consist of the Chinese words, the borrowed foreign words and the Cantonese words common in Hong Kong and Macao. But the differences in history and culture also lead to the differences in words used in Hong Kong and Macao. There are Hong Kong-specific words and Macao-specific words. They are the borrowed foreign words and the Cantonese words specific to Hong Kong and Macao respectively. "Hong Kong-Macao words" are an important part of the global Chinese. Putonghua has absorbed many "Hong Kong-Taiwan words", most of which are" Hong Kong-Macao words".

关 键 词: 华语 区域词语 特有词语 港澳词语 词汇系统

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 汤志祥
作者 黄志婷
作者 张滢滢
作者 李雪媚
作者 刘宗保

相关机构对象

机构 暨南大学
机构 暨南大学华文学院
机构 中山大学
机构 华南师范大学
机构 广东外语外贸大学

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏