帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

外经贸销售合同汉译英应注意的问题
C-E translation of international sales contract

作  者: ;

机构地区: 广州大学松田学院外语系

出  处: 《时代经贸(下旬)》 2008年第8期64-65,共2页

摘  要: 作为专门用途英语,合同英语有其独特的语言特征。本文拟运用多年的外经贸工作实践和经贸英语教学中所积累的外经贸销售合同的实例,从交易金额的处理、副词和介词的应用和专业术语的翻译等三个方面展开论述,以期探讨和归纳外经贸销售合同汉译英过程中的一些基本规律和原则。 Contract English,an ESP item, has its distinctive linguistic traits. Based on the examples from the teaching practices of international sales contract English, this paper is to concretely analyze the characteristics and conclude the basic rules of the sales contract translation.

关 键 词: 外经贸 英语 语言 销售合同

领  域: [经济管理] [经济管理] [文化科学]

相关作者

作者 彭秀林
作者 董少葵
作者 胡红玲
作者 蔡英
作者 罗朝晖

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 华南师范大学
机构 中山大学
机构 暨南大学
机构 华南师范大学外国语言文化学院

相关领域作者

作者 张健
作者 张方超
作者 彭铁牛
作者 彭飞
作者 徐广生