帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

从系统功能语言学角度看英语名词词组标题的汉译
Translating the Noun Phrase Title From the Perspective of Systemic-functional Linguistics

作  者: ; ;

机构地区: 华南师范大学

出  处: 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》 2007年第5期55-57,共3页

摘  要: 从系统功能语言学看翻译,就是着重从意义和功能角度去考察两个语义系统之间的转换。英语名词词组标题的汉译也是一样,从整个语篇的语义出发,在语篇中确定其意义和功能,并将语篇中最相关意义和功能投射于其语义中,以求解决双语之间因语言和文化差异而导致的翻译困难。 Translation from the perspective of systemic-functional linguistics means transference between two semantic systems with the focus of meaning and function.This is the case with the translation of the English titles(noun phrases) into Chinese,where the whole semantics of the text involved is taken into account and the relevant meaning and function is located and mapped onto the semantics of the titles.This may result in the bridging of the cultural gap and a better translating effect.

关 键 词: 系统功能语言学 翻译 标题 名词词组 语篇

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 魏望东
作者 何恒幸
作者 黄国文
作者 廖楚燕
作者 王瑾

相关机构对象

机构 中山大学
机构 广东外语外贸大学
机构 中山大学外国语学院
机构 暨南大学
机构 华南理工大学

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏