帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

中国大学校名英译的现状及其分析
The Current Situation and the Analysis of the English Translations of Chinese College Names

作  者: ;

机构地区: 华南师范大学增城学院

出  处: 《河北理工大学学报(社会科学版)》 2007年第4期172-175,共4页

摘  要: 从中国大学的英译名称现状入手,列举了几个值得关注的现象并分析其原因。认为,从译名规范性的要求来看,应该避免把大学名称中相同的部分翻译成不同的结果,但是,也应该坚持具体情况具体对待的原则,让某些大学维持其特色,特别是其约定俗成的英文名称。 Beginning with introducing the current situation of the English translations of China college names by listing some remarkable phenomena and analyzing the causes, this article emphasizes the practice of different targets for the same sources in translating China college names should be avoided. Meanwhile, some established translations should be kept.

关 键 词: 大学校名英译 拼音 威妥玛式拼音 师范大学 中南

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 马俊波
作者 王雨函
作者 李玉军
作者 刘亚婷
作者 张婧华

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 中山大学
机构 暨南大学华文学院
机构 华南师范大学
机构 暨南大学文学院

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏