帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

语篇衔接与英汉同声传译
Discourse Cohesion and English-Chinese Simultaneous Interpreting

作  者: ;

机构地区: 新乡医学院

出  处: 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》 2007年第6期87-89,共3页

摘  要: 文章从照应、替代、省略、连接和词汇衔接等方面结合口译实例,探讨了英汉同声传译在语篇衔接层面出现的问题,指出英汉同声传译要从语篇分析入手,注重上下文的衔接,译文才会自然流畅、主题突出。 From the aspects of reference, substitution, ellipsis, conjunction and lexical cohesion, the essay discusses discourse cohesion in English - Chinese simultaneous interpreting through cases, and points out that discourse analysis plays an important role in English - Chinese simultaneous interpreting and emphasis should be given to cohesion in order to produce alluent interpretation.

关 键 词: 语篇衔接 同声传译 语篇分析

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 古煜奎
作者 李巧莲
作者 刘兰兰
作者 纪丽芬
作者 高文峻

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 中山大学
机构 中山大学外国语学院
机构 广东外语外贸大学南国商学院
机构 广州大学外国语学院

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏