帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

《齐物论》两种英译之比较——一点解释学思考
Comparison between two English Translations of Seeing Things as Equal (Qi Wu Lun)

作  者: ;

机构地区: 中山大学人文科学学院哲学系

出  处: 《现代哲学》 2003年第3期78-83,共6页

摘  要: 《齐物论》是中国哲学史上的重要文本,其英译问题同样值得重视。本文比较冯友兰和Graham对《齐物论》的翻译,分析他们不同的翻译特色,并由此引出有关作者原义与译者理解之间的张力等解释学问题。 On the Equality of Things is a very important text in the history of Chinese Philosophy. And the problem of translation is also worth studying. In this paper, I compared two translations by Fung Yu- Lan and Graham, analyzed their different characteristics, and attempted to discuss some of the hermeneutic questions , such as the tensions between the origional meaning of the writer and the understanding of the translator.

关 键 词: 齐物论 解释学

领  域: [哲学宗教]

相关作者

作者 廖涛
作者 郭智勇
作者 申鹏宇
作者 关万维
作者 高予远

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 广东外语外贸大学国际商务英语学院
机构 华南理工大学
机构 中山大学
机构 中山大学人文科学学院哲学系

相关领域作者

作者 张玉普
作者 张蕾蕾
作者 张馨文
作者 徐敏
作者 施群丽