帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

《枫桥夜泊》英译文的经验功能分析
Experimental Metafunfion on the Five Translation texts of the Chinese Poem

作  者: ;

机构地区: 华南师范大学增城学院

出  处: 《十堰职业技术学院学报》 2007年第3期95-97,共3页

摘  要: 运用韩礼德的功能语言学理论对中唐时期的诗人张继名诗《枫桥夜泊》5种英译文进行经验功能分析,进一步验证功能语言学理论对分析英译作品的可行性以及对古诗翻译的启示。 Based on the theory of Systemic Functional Linguistics, particularly Halliday's Experimental Metafunction, this paper attempts to analyze the five different English translation texts of Fengqiaoyebo, by Zhang Ji,the Tang Dynasty poet, in order to exam the application of Systemic Functional Linguistics on the analysis of English translation texts of Chinese poems.

关 键 词: 经验功能 枫桥夜泊 翻译 诗歌

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 杨贵章
作者 刘法公
作者 李慕祺
作者 余水红
作者 郑少惠

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 暨南大学
机构 中山大学
机构 华南农业大学外国语学院
机构 广州大学外国语学院

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏