作 者: ;
机构地区: 广东外语外贸大学英语语言文化学院
出 处: 《外语电化教学》 2007年第2期49-53,共5页
摘 要: 英汉口译教学中数字翻译能力的培养十分重要,但是中国高等院校口译教学实践中一直没有找到有效的教学手段,本文介绍了广外英文学院利用信息技术进行的口译教学方法创新。我们在口译课中使用了自主开发的多语种口译训练系统,提高了数字翻译训练的效率和质量。文章介绍了系统的功能,技术原理,并提出了进一步改进培养中国高校学生数字口译能力的技术创新方向。 It is important to help interpreters build up their number interpreting ability. However, the interpreting teaching in Chinese universities suffers from a lack of efficient teaching methodology. This paper describes an innovation on interpreting teaching ment. The paper also explains how provements. : the use of a multi-language interpreting training system in a classroom environsome key components are technically implemented, and directions for further improvements.
领 域: [语言文字]