作 者: ;
机构地区: 中国社会科学院文学研究所
出 处: 《清华大学学报(哲学社会科学版)》 2007年第2期47-61,共15页
摘 要: 郭德纲及其“传统相声”的火爆,是2006年最引人瞩目的新闻事件之一。郭德纲打着传统相声的旗号,调用了各种“传统”的手段,对自己进行了全方位的包装,取得了巨大的成功。相声发展史上不同阶段各有不同的传统,传统是动态的不是僵化的,传统是在适应中生存的。聪明的商家总是善于利用流行话语的市场效应进行商业包装,郭德纲所谓的传统相声本质上是一种迎合流行话语的市场策略。传统话语的流行,有其民俗主义与民族主义的背景,当传统的弘扬与民族情绪结盟的时候,许多想像的民族传统就被挖掘、被修正、被发明了。当下的传统话语只是一种轮回的流行话语,回归传统不是必然的济世良药;郭德纲的成功只是个人的成功,而不是相声的成功;相声“回归剧场”不是草根阶层的胜利,而是愤青和有闲阶层的胜利。 The boom of GUO De-gang and his "traditional Chinese crosstalk" is one of the most noticeable news in 2006. GUO has been using varieties of "traditional" means to undertake a full-scale packaging for himself under the banner of "traditional crosstalk", and has achieved a big success. In fact, there are different traditions of Chinese crosstalk in different historical stages. Tradition should be dynamic, but not potential, and it is always adapting itself to the environments. Capable businesses are good at using the marketing value of the vogue ideas to create there commercial images. So called "traditional Chinese crosstalk" by GUO is a marketing means to adapt present vogue idea. There is a folklorismus and nationalism background behind the popularity of "tradition". Once there is an alliance of promoting the tradition and national consciousness, many imaged national traditions are excavated, amended, or invented. So called "tradition" in the present is only an "old style vogue". Going back to the tradition will not be an effective means to survive the world. The success of GUO belongs to himself only, not belongs to the whole Chinese crosstalk. "Coming back to the theater" of Chinese crosstalk is not a victory of the grass-root class, but the victory of the "angry youths" and the leisure class.
领 域: [经济管理]