帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

日语有对自动词与对应他动词可能形
Paired Self-agentive Verbs and Potential Forms of Corresponding Agentive Verbs in Japanese

作  者: ;

机构地区: 暨南大学外国语学院日语系

出  处: 《解放军外国语学院学报》 2006年第3期36-40,共5页

摘  要: 有对自动词是日语学习者较难掌握的一个语法点,学习者倾向于规避对它的使用,其主要原因是汉语中动补结构的干扰。在对变化结果进行表达时,汉语对变化的动因比较敏感,常用动补结构来表达,而日语则往往无视动因,用有对自动词对变化主体进行描述。 Japanese learners in China find "paired self-agentive verbs" elusive and tend to avoid using them. The reason lies in the interference from the Chinese resultative construction. To express the result of change, Chinese tends to identify the cause and thus often uses the resultative construction, while Japanese inclines to omit the cause and uses the paired self-agentive verb to describe what has happened to the changing object.

关 键 词: 日语 有对自动词 汉语 动补结构

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 高琴
作者 张东亚
作者 谢步群
作者 周丽玫
作者 罗雪琳

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 暨南大学
机构 暨南大学华文学院
机构 华南师范大学
机构 中山大学

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏