帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

浅谈日语中的女性用语
Research on Feminine Terms of Japanese

作  者: ;

机构地区: 韩山师范学院外语系

出  处: 《韩山师范学院学报》 2006年第1期66-70,共5页

摘  要: 日语中有男性用语和女性用语的区分,女性用语主要产生于平安时代,后受到女性文学的影响而逐渐得到发展。第二次世界大战后,由于日本男女的社会地位日趋平等,女性用语亦出现了衰退现象。但当前,男女语言的表达习惯仍有不小差别。女性用语在用词和语言表达形式上有别于男性用语和一般用语,其特点是含蓄、委婉、优雅。该文将对女性用语的历史变迁以及各方面的特征进行分析。 Japanese has masculine terms and feminine terms. Feminine terms evolve from HEIAN era mainly, and then were influenced by female literature but developed slowly. After World War Ⅱ, because the social status of Japanese men and women were becoming more equal, the feminine terms have also presented the phenomenon of declining. But at present, men and women still have some differences in the use of the language. The feminine terms are different from masculine terms and general terms formally in the word and language. Its characteristic is implicit, euphemistic and graceful. This article will analyse the historical changes and characteristics of various fields of the feminine terms.

关 键 词: 日语 女性用语 特征

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 彭佳莉
作者 张慧荣
作者 周茜
作者 张继文
作者 赵春宁

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 中山大学外国语学院
机构 广东培正学院
机构 中山大学
机构 广东外语外贸大学东方语言文化学院

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏