帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

关于翻译过程中理解与表达环节的个案分析——对第十七届“韩素音青年翻译奖”汉译英参考译文的商榷

作  者: ;

机构地区: 暨南大学英语语言文学系

出  处: 《中国翻译》 2006年第2期74-77,共4页

摘  要: 一年一度的“韩素音青年翻译奖”竞赛已成为翻译界乃至整个外语界的一件盛事,承载着众多青年翻译爱好者的期盼与梦想,每次参考译文的公布都会引起极大的关注。综观以往数届竞赛,大多数参考译文都能很好地传神达意,其中不乏佳作。对参考译文有不同的看法也是情理之中的事,译者对文本的不同解读,译者表达风格的差异,使同一文本产生不尽相同但同样合理的译文成为可能。而每届“韩素音青年翻译奖”竞赛原文都有一定的难度,

关 键 词: 韩素音青年翻译奖 参考译文 第十七届 个案分析 翻译过程 汉译英 表达风格 竞赛 爱好者 文本

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 周凯文
作者 施佳胜
作者 李举萍
作者 舒容
作者 黄大治

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 中山大学
机构 暨南大学
机构 华南师范大学
机构 广州大学

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏