作 者: ;
机构地区: 华南理工大学国际教育学院
出 处: 《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》 2006年第2期49-53,共5页
摘 要: 通过录音调查和访谈等,对老挝学生的汉语语音偏误进行调查和分析,发现老挝学生的8个声母和12个韵母的发音有缺陷,声调阴平不够高,去声过于短促。再把老挝学生的偏误和泰国学生的偏误进行比较,发现他们的偏误存在不少相似的地方,这些偏误都跟他们的母语有很大的关系,那就是老挝语和泰语也非常相近,而两国的学生在学习汉语语音时都在一定程度上受到了母语的干扰。由此提出对来源相近、表现相似的偏误采取相同的教学对策。 The essay gives a comparative analysis of the pronunciation errors by the Lao students and the Thai students and concludes that most of their errors are the same or similar due to their similar mother tongues and an inter-lingual transfer when they are learning Pinyin. Therefore, the author points out that the same teaching strategy should be adopted in dealing with these errors with similar origins and features. Thus, the teachers should help the students get rid of the negative transfer from their mother tongues especially during their Pinyin learning period.
领 域: [语言文字]