机构地区: 暨南大学外国语学院
出 处: 《山东外语教学》 2005年第5期92-95,共4页
摘 要: 本文以维索尔伦的顺应论为理论指导,旨在探讨顺应文化语境对翻译标准和翻译研究的影响及其对翻译教学的启示.本文着重探讨了顺应文化语境对翻译中词义选择的制约,指出翻译中词义的恰当选择必须动态地顺应不同的文化语境,译文才能实现原文文化信息的传递,获得原文与译文的对等转换,从而取得接近等效的语用翻译. This paper builds on Verschueren' s theory of adaptation to approach the importance of adaptation of cultural context in translation. It deals with the effects of cultural context on translation criteria and translation teaching. The paper focuses on the restriction of cultural context on the selection of lexical meaning in translation. This research will be enlightening to the translation teaching in China.
关 键 词: 顺应论 文化语境 词义选择 等效翻译 翻译教学
领 域: [语言文字]