帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

网络文学作品中的英语语码转换
On the Forms and Functions of Chinese-English Codeswitching in Internet Literature

作  者: ; ;

机构地区: 华南理工大学外国语学院

出  处: 《河南理工大学学报(社会科学版)》 2005年第2期140-144,共5页

摘  要: 文章详细分析了网络文学中英语语码转换的表现形式和功能,说明了语码转换在网络文学中的重要意义,揭示了网络文化、网民的心理与文化背景及网络作家自由、原创的精神对网络文学的影响,讨论了汉英语码转换产生的诱因。 This paper analyzes in detail the forms and functions of Chinese-English codeswitching as well as its literary significance in Internet literature.The paper also reveals the impact upon Internet literature imposed by Internet culture,the cultural and psychological background of netitizens and online writers' freedom and originality in writing.The contributing factors of Chinese-English codeswitching in network literature are also discussed.

关 键 词: 语码转换 网络文学 表现形式 功能 诱因

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 杨春丽
作者 王瑾
作者 朱小芳
作者 林婵
作者 王和玉

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 中山大学
机构 华南师范大学
机构 华南师范大学外国语言文化学院
机构 中山大学外国语学院

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏