帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

了解香港翻译的一本好书——评介Translation in Hong Kong: Past, Present and Future
A Window on Translation in Hong Kong

作  者: ;

机构地区: 香港中文大学

出  处: 《外国语》 2002年第4期77-80,共4页

摘  要: 本文介绍了陈善伟教授主编的Translation in Hong Kong: Past, Present and Future——《翻译在香港:回顾、现况与前瞻》。此书的中心议题是考察香港从小渔村发展到国际大都市的过程中,翻译所起的重要作用。书中同时还回顾了香港的翻译史、香港翻译研究的现状以及翻译实践和研究的前景。对比一下大陆翻译实践和研究的状况,本文作者认为大陆的同行可以从这本书中得到许多借鉴。 The paper introduces the newly published English book Translation in Hong Kong: Past, Present and Future. The chief editor of this book is Professor Chan Sin-wai. The main concern of this book is to investigate the important role played by translation in the modernization of Hong Kong. Other issues discussed in this book include the history of translation, the present situation in translation studies in Hong Kong and the future of this field of study. The author compares this with both theory and practice in translation in the Chinese Mainland and suggests that much can be learned from this book.

关 键 词: 香港 翻译 陈善伟 翻译在香港 回顾 现况与前瞻 后结构主义 学科建设 新书介绍

领  域: [语言文字] [文化科学]

相关作者

作者 钱多秀
作者 大卫·帕克
作者 郭云云
作者 李彦玲
作者 傅晓玲

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 暨南大学
机构 中山大学
机构 华南农业大学外国语学院
机构 中山大学外国语学院

相关领域作者

作者 廖雪红
作者 张维
作者 张美芳
作者 张长明
作者 彭佳莉