帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

霍斯论翻译质量之评估
On Juliane House's Model for Translation Quality Assessment

作  者: ;

机构地区: 广东外语外贸大学英语语言文化学院

出  处: 《语言与翻译》 2001年第3期31-33,共3页

摘  要: 本文评介了当代美国著名翻译理论家朱莉安·霍斯 (Juliane House)“翻译质量评估”之理论。霍斯认为对翻译质量进行评估应该分翻译结果与翻译过程两种评估模式。根据原文与译文文本的目的功能 ,翻译可分为“显性翻译”与“隐性翻译”,对于不同的翻译类型应应用不同“质量评估”模式。霍斯的翻译质量评估理论对于翻译实践具有较强的指导作用 ,对于外语教学也有一定的贡献。 This paper introduces and evaluates Juliane House's Model for Translation Quality Assessment.According to House, the assessment of translation is distinguished between the evaluation of the translation product and that of translation process. She also distinguishes translation between Overt translation which remain linked to the SL culture, and Covert translation which is determined by the skopos of the TL text. Juliane House attempted to develop a model for characterizing the linguistic situational peculiarities of a given ST, comparing ST and TT, and making argued statements about the match of the two texts.

关 键 词: 翻译质量 评估 显性翻译 隐性翻译

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 陈毅平
作者 张冰
作者 伍桂花
作者 司显柱
作者 黄祥

相关机构对象

机构 中山大学
机构 华南师范大学增城学院
机构 暨南大学
机构 中山大学外国语学院
机构 北京交通大学

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏