可检索词: (英文)题名=T 作者=A 关键词=K 摘要=R 机构=O 主题=S 刊名=M 分类号=N
检索规则说明: [&]代表"并且";[|]代表"或者";[!]代表"不包含" (运算符两边不需要空格)
检索范例: 范例一:(k=科技[|]k=技术)[&]t=范并思 范例二:t=计算机应用与软件[&](R=C++[|]R=Basic)[!]t=西华师范大学
主办单位:
出版地:
ISSN:
主编:
邮发代号:
中图分类号: 选择
作 者: ;
机构地区: 暨南大学文学院
出 处: 《暨南学报(哲学社会科学版)》 2005年第1期54-60,共7页
摘 要: 美国华人作家喜好用英文写中国故事的文化现象很值得关注,他们之所以被认为善写"人类学"或"政治学"主题,与主流读者的阅读兴趣有关。为了个人和艺术的生存发展,他们在作品中不得不强调民族文化特色,以凸现与美国主流文化的差异。边缘和中心已成为同谋,多元文化的提倡实现了中心对边缘的有效驯服。
关 键 词: 美华英语文学 文化差异 中国故事 题材局限
领 域: [文学]