帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

论多元系统理论对文学翻译的解释力的不充分性
On the Non-adequacy of Polysystem Theory inExplaining Literary Translation

作  者: ;

机构地区: 深圳大学文学院

出  处: 《四川外语学院学报》 2005年第1期100-103,共4页

摘  要: 多元系统理论是翻译研究学派的一个重要分支,它给翻译研究开辟了一条描述性的、面向译语系统的、功能主义的、系统的、动态的新途径,推动了翻译研究的文化转向,拓宽了翻译研究的领域。然而,该理论也有其不可忽视的盲点。 Polysystem Theory, an important branch in translation studies which approaches translation phenomena in a systemic, dynamic, descriptive, functional, target language-oriented way and contrasts sharply with the traditional translation studies, broadens the horizon of translation studies and speeds up the 'cultural turn' in translation studies. This paper addresses the non-adequacy of this theory in explaining literary translation from the perspectives of the cultural position of a nation and/or of translation literature in a given literary polysystem in relation to the source culture, ideology, translator's poetics and initiative.

关 键 词: 多元系统理论 文化地位 意识形态 译者的诗学观与主体性 不充分性

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 张齐颜
作者 胡安江
作者 谢盛良
作者 何文龙
作者 司显柱

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 中山大学
机构 华南师范大学
机构 暨南大学
机构 中山大学外国语学院

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏