帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

对等翻译之利弊与译文质量的提高

作  者: ;

机构地区: 华南理工大学外国语学院

出  处: 《剑南文学(经典教苑)(下)》 2013年第8期269-270,共2页

摘  要: 对等翻译是一种理想的翻译标准,也是一把双刃剑。它是译者美好愿景的来源,也是翻译挑战的源头。首先,本文将从翻译过程、翻译重点、翻译理念与工具这三个方面探讨对等翻译的优势。其次,将从符号学的角度探讨对等翻译的挑战,主要分为三部分:语义差异、句法差异和语用因素。在利弊分析的基础上,将从语义、句法、语用、翻译工具四个方面总结提高译文质量的方法。

关 键 词: 对等翻译 符号学 译文质量

领  域: [语言文字]

相关作者

作者 裴霜霜
作者 裴霜霜
作者 陈定刚
作者 杨晓双
作者 向丽梅

相关机构对象

机构 中山大学
机构 暨南大学
机构 中山大学人文科学学院哲学系
机构 华南理工大学
机构 广东海洋大学外国语学院

相关领域作者

作者 彭川
作者 彭晓春
作者 徐云扬
作者 成海涛
作者 曾小敏