作 者:
;
机构地区:
广东技术师范学院外国语学院
出 处:
《山东文学》
2008年第8期69-70,共2页
摘 要:
"读者完成文本"是接受理论的核心观点之一,从这个视角来看,文学翻译,虽手段与形式属语言范畴,本质上说来,其翻译过程和翻译结果在相当意义上是一个双重的"文学阅读"过程,包括译者的阅读和译本读者的阅读。译者的阅读过程实际上就是译者的"期待视野"和原语文本视野经过碰撞沟通直至构成"视野融合"、
关 键 词:
文学翻译
译者介入
接受理论
翻译过程
期待视野
翻译策略
文本意义
文学文本
翻译选材
读者接受
领 域:
[文学]