帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

基于词块理论的商务英语翻译(笔译)的教学模式探讨
On the teaching mode of business English translation (translation ) based on the theory of lexical chunk

作  者: ;

机构地区: 广州工程技术职业学院

出  处: 《佳木斯教育学院学报》 2012年第2期275-276,278,共3页

摘  要: 商务英语具有鲜明的行业特点和独特的语体风格,含有大量的专业术语、缩略语和程式化套句,词块具有形式上的整体性和语义上的约定性。基于Lewis的词块教学理论,将词块融入到在商务英语翻译(笔译)课程中,探讨基于词块理论的商务英语翻译(笔译)的教学模式、优势及其应用的可行性。 商务英语具有鲜明的行业特点和独特的语体风格,含有大量的专业术语、缩略语和程式化套句,词块具有形式上的整体性和语义上的约定性。基于Lewis的词块教学理论,将词块融入到在商务英语翻译(笔译)课程中,探讨基于词块理论的商务英语翻译(笔译)的教学模式、优势及其应用的可行性。

关 键 词: 词块 商务英语翻译 笔译 高职英语教学

领  域: [文化科学]

相关作者

作者 彭秀林
作者 胡月芬
作者 罗巧云
作者 陈丽兰
作者 贾益民

相关机构对象

机构 东莞职业技术学院
机构 广东科学技术职业学院
机构 罗定职业技术学院
机构 广州城建职业学院
机构 河源职业技术学院

相关领域作者

作者 庞菊香
作者 康超
作者 廖燕萍
作者 廖荆梅
作者 张丽娟