作 者: ;
机构地区: 海南大学人文传播学院
出 处: 《中国翻译》 1994年第3期50-51,共2页
摘 要: 《文学翻译批评研究》以《追忆似水年华》的第一个汉译本为主要批评对象,结合中国文学翻译的现状,通过对译文多层次、多角度的批评,在研究文学翻译基本规律与方法的同时,对文学翻译批评的基本范畴、原则和方法进行了系统的探讨,并为读者释读《追忆似水年华》这部世界名著提供了新的视角。 全书共有13章,其中2章有关翻译层次论,2章有关文学翻译再创造的度和蕴涵义与翻译。
关 键 词: 文学翻译批评 批评研究 追忆似水年华 基本原则 翻译理论研究 批评对象 汉译本 翻译实践 原则和方法 再创造
领 域: [文学]