可检索词: (英文)题名=T 作者=A 关键词=K 摘要=R 机构=O 主题=S 刊名=M 分类号=N
检索规则说明: [&]代表"并且";[|]代表"或者";[!]代表"不包含" (运算符两边不需要空格)
检索范例: 范例一:(k=科技[|]k=技术)[&]t=范并思 范例二:t=计算机应用与软件[&](R=C++[|]R=Basic)[!]t=西华师范大学
主办单位:
出版地:
ISSN:
主编:
邮发代号:
中图分类号: 选择
作 者: ;
机构地区: 东莞职业技术学院
出 处: 《哈尔滨职业技术学院学报》 2012年第4期99-100,共2页
摘 要: 英汉作为两个非亲属语系,其差异性造成了翻译的障碍,我们有必要运用一定的翻译技巧进行变通。本文以历年高等学校英语应用能力考试真题为例,对英汉笔译技巧进行分类、分析和探讨,借此提高考生的翻译水平并且给课堂教学带来一定的启发。
关 键 词: 英汉笔译 技巧 高等学校 应用能力考试
领 域: [文化科学] [文化科学]